dimanche 3 février 2013

Mon baptême en eau glacée - Мое крещение.

(по-русски ниже)

Mes chers lecteurs,

Ukraine à Kharkov - В Харькове
Je m'excuse de ne pas avoir écrit plus tôt car fin décembre je suis revenu en France pour les fêtes de fin d'années avec ma famille. Ensuite, je suis reparti à Lougansk le 07 janvier. Donc, je me permets de vous souhaiter à tous une bonne année 2013!

Aujourd'hui, je vais vous parler des fêtes de début d'année en Ukraine, en particulier du baptême orthodoxe. Le peuple ukrainien comme le peuple russe est de religion orthodoxe. Le mois de janvier est riche en fêtes. Comme partout dans le monde, ils célèbrent, bien-entendu, le Jour de l'An. Ensuite, vient le Noël orthodoxe le 07 janvier. Le 14 janvier, c'est la Nouvelle Vieille Année. C'est un deuxième Jour de l'An.

En attendant mon tour - По очереди
A ma grande connaissance, les ex-pays de l'union soviétique, sont les seuls pays où nous pouvons fêter deux fois le Jour de l'An. Avant ils avaient le calendrier julien, et d'après celui-ci, le Nouvel An se fêtait le 13/14 janvier. Cette tradition a été conservée.

Durant les deux premières semaines de janvier, le peuple orthodoxe cuisine beaucoup. Les plats principaux restent leurs fameuses salades très consistantes, le caviar rouge, la purée et le poulet. Par contre, le jour de Noël, ils cuisinent le koutia (кутя) qui est un plat à base de riz ou de céréales, lait, fruits secs. C'est un plat sucré qui se mange chaud.

Les différences culturelles sont peu nombreuses, à noter qu'ils s'offrent plus de cadeaux en l'honneur du Nouvel An qu'à Noël. Enfin, la dernière fête qui est le baptême orthodoxe se célèbre le 19 janvier. En général, à cette date un froid glacial envahit l'Ukraine, comme d'ailleurs, la Russie. Les températures sont en moyenne entre -25/-35.


Après la baignade - После крещения

Ils se réunissent soit près d'une chapelle ou d'une église. Ils font un trou dans la glace. Le pope bénit l'eau. Ensuite, chacun notre tour nous descendons dans l'eau froide et nous devons plonger jusqu'à 3 fois avec la tête. Entre chaque plongeon, d'après la tradition, nous devons faire notre signe de croix.

Je l'ai fait en Sibérie par une température extérieure de -30°. L'eau était environ à -10°. J'ai marqué l'histoire de la Sibérie. Ils se sont demandés comment mon organisme a pu engendrer le choc. On m'avait surnommé "le morse français" car les gens qui le font s'appellent "les hommes-morses". D'ailleurs, cette année ils ont publié un article en mémoire à mon baptême.



En Sibérie à Kémérovo - В Сибири в Кемерово

Le plus dur est de ressortir de l'eau. Vous êtes gelés et il faut courir jusqu'à la temps pour pouvoir se réchauffer. Cette année, je l'ai refait mais en Ukraine à Kharkov. La température extérieur était de 0°/-1°. L'eau était environ à 0°/-2°. Par contre, c'est différent qu'en Russie. En Ukraine, il faut se déshabiller directement sur place. Nous avons pas de tente pour se changer.

En tout cas c'est une bonne expérience et je vous souhaite de le faire car c'est une partie de leur culture!

Merci pour votre lecture!

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Le trou dans la glace - Sibérie -  Прорубь в Кемерово
Мои дорогие читатели,

Я извиняюсь, что давно не писал. Я вернулся на зимные праздники во Франции в конце декабря и потом обратно в Лугаснк в 07ого января на работу.

Я хочу поздравить вас с Новым 2013 годом!!! Лучше поздно чем никогда!:)
La tente pour se changer - Палатка чтобы раздеваться

Сегодня буду вам раззказывать о моем крещении в Сибири и в Украине. Но с начала хотел бы обусдить наши праздники, то есть, во Франции.

Мы празднуют Рождество в 25ого декабря. Для нас это самый гланый праздник, п.ч вся наша семья собирается увидеться. Это очень длинный обед, то есть, он длится в где-то 5 часов. Знайте, что французы очень любят болтать во время обеда или ужина.

Мы дарим друг другу подарки в этот день. Я заметил, в России или в Украине, народ дарит подарков больше на Новый Год чем на Рождество.  Мы кушаем, впринципе, улитки. Все зависит от области во Франции.

Допустим, на юге кушают устрицы на Рождество, а на севере улитки. А потом мы празднуют Новый Год как обычно. После Нового Года у нас нет других праздников. Всем приходится на работу в 02ого января.

Поэтому мне нравится больше в России или в Украине, п.ч у вас празднуют Новый Год, Рождество и Страый Новый Год. Если не успел отмечать Новый Год, то остается Старый Новый год. :)

Moi descendant dans l'eau glaçée - Я, который спустился в воду
Затем последный праздник в 19ого января - крещение. Когда приехал в Кемерово в Сибири, я даже мог привыкнуться к холодуи умудрился обморозить руки в -11°.

Мне хотелось искупаться в проруби на крещение, п.ч это часть вашей культуры. Поэтому я искупался в проруби в 2010 году. Я хорошо помню. Меня пригласили искупаться в проруби. Поехали в маршрутке. Температура была -30°. Мы разделись на палатке.
 Потом ждал свою очередь и пошел. Я спустился в воду. Я больше не чуствовал свое тело. Я постарался нырать три раза с головой. У меня получилось. Затем самое сложное - выйти из воды. У меня больше не было сил чтобы подняться лестницой.


Люди не могли опомниться когда они узнали, что я был француз. Они меня назвали "французский морш". Кстати, на памяти моего крещения, они опубликовали статью про моё крещение. Меня было очень приятно, что кемеровский народ помнит меня до сих пор.

В этом году я опять искупался в проруби, но в Украине в Харькове. Было все по-другому. Мы разделись приямо на улице. Потом ждали свою очередь и пошли искупаться. Зато температура была 0°/-1°.

Был хороший опыт и мне очень нравиться нырать в проруби!

Спасибо за ваше чтение!:)

PS: Для моих русскоязычных читателей вот моя статья:


dimanche 4 novembre 2012

Fête de la ville de Lougansk - День города Луганск.

(по-русски ниже)

Bonjour à tous,

Je m'excuse de ma longue absence mais j'avais beaucoup de travail. Je souhaiterais vous parler de la fête de la ville de Lougansk. Il faut savoir que généralement dans les pays de la CEI, tels que la Russie et l'Ukraine, on fête l'anniversaire de chaque ville tous les ans.

Dans la parade - Мы в параде
Chaque septembre, le 08/09, Lougansk célèbre son anniversaire. Cette année, nous avons fêté son 217ème anniversaire. Notons aussi que cette ville a porté le nom de Voroshilovgrad, car Voroshilov était un militaire et aussi un homme politique originaire de Lougansk qui a dirigé l'Armée Rouge.

Durant cette journée, une parade dans la ville est organisée. Il y a aussi des barbecues, des buvettes, des concerts, bref c'est la fête. Cette une ville qui est né d'un bassin industriel. Le fondateur de la ville est un anglais, Karl Gascoigne qui a été envoyé à Lougansk sous les ordres de Catherine II.

Il avait pour mission de développer cette zone industrielle qui était composée essentiellement de mines. De plus, il faut noter que la zone russophone qui se trouve à l'Est de l'Ukraine est l'une des zones les plus riches grâce à l'industrie minière.

Lougansk est connu aussi par la plus grosse usine de locomotives. Celle-ci comporte un peu plus de 8000 employés.
Le maire de la ville - Мэр города Луганск

Qui dit industriel, dit pollué. Effectivement, c'est une ville relativement pollué et l'écologie n'est pas encore une priorité, bien que l'administration de la ville s'efforce. Un conseil très important:
Si vous avez la moindre petite blessure, il faut, bien sûr, la laver au savon et à l'eau, la désinfecter et surtout sortir avec un pansement et jamais la laisser à l'air libre.

Parce que si vous ne sortez pas avec un pansement, votre blessure ne cicatrisera jamais et deviendra constamment purulente. C'est ce qui m'est arrivé car j'avais toujours l'habitude jusqu'à maintenant de laisser les blessures à l'air libre car je suis originaire du Jura et dans nos petites montagnes, l'air est pur. J'ai vite changé d'habitude.

Autrement, au niveau du peuple ukrainien à Lougansk, ils sont déjà habitués aux étrangers car Lougansk est une ville cosmopolite. On y trouve les communautés polonaises, tchèques, chinoises, françaises (nous sommes 4 au total), espagnoles, congolaises, etc.....

Un petit concert - Маленький концерт
C'est un peuple très ouvert et chaleureux. Ils aiment beaucoup plaisanter. Ils ont beaucoup d'humour et surtout, ils ont toujours le sourire aux lèvres. Il y a environ 5000 étudiants étrangers à Lougansk. C'est une ville qui se modernise et qui se développe. On y trouve des cafés français, italiens. Les sushis sont à la mode aussi.

Les boissons populaires en Ukraine, ce sont la bière, le vin et le cognac. La vodka se boit mais ayant vécu en Sibérie, j'ai plus un penchant pour la vodka russe. Ils ont une très bonne culture par rapport aux vins car ils en fabriquent en Crimée, dans le Sud de l'Ukraine. Leurs vins sont légèrement plus sucrés.

Au niveau de la nourriture, c'est "Сало" ("Salo") qui est très populaire en Ukraine. C'est simplement du lard. Je le trouve très délicieux mais parfois un peu trop salé. On retrouve aussi le Borsh, soupe typique mais aussi les Pelmenis, raviolis russes, etc....

Merci de votre lecture et je vous dis à très bientôt!


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



Après la parade - После парада
Привет, всем!!

Я извиняюсь за то, что давно не писал. У меня было много работы, поэтому не получилось. Я хотел сегодня выложить рассказ о днем раждения Луганска.

Нужно узнать, что в Европе у нас нет такого праздника. Я имею в виду, что в России, в Украине, в Беларуссии, и.т.д.., утраивают каждый год день каждого города. Это же традиционно
На работе меня предупредили, что будем с коллегами участвовать в параде. Конечно, мне было очень приятно, хотя впервые в моей жизни попал на парад. Был замечательный момент.

В Луганске празднуют день города в 8/9ого сентября. Ему уже 217 лет. Он еще совсем молодой. Карл Гаскойн, создатель Луганска, под начальством Екатерины II приехал в Луганск развивать его, п.ч было очень промышленно. Луганск раньше назывался Ворошиловградом в честь Ворошилова, который руководил Красной Армией.

Луганск - промышленный город, так что мои раны в начале очень плохо заживляли, п.ч ходил на улицу без повязки. Во Франции где живу там воздух чистый, поэтому мне привычно оставлять рану на свежем воздухе чтобы они быстрее заживляли. В Луганске считается вредными привычками.

Украинцы очень приветливы и открыты. Даже очень приятно, что они привыки к иннострацам, п.ч в Луганске учатся 5000 иннострацев из мира. Африканцы больше всего учатся в нем.

Pétanque - тадиционная французская игра - петанк
В Украине я думал, что водку пьют больше всего но на самом деле пьют коньяк больше всего. Зато очень приятно, что в Украине делают вино, то есть, в Украине существует такая винная культура. Французам очень приятно. Украинское вино больше сладкий чем во Франции. Оно вкусно.

Насчет еды я уже привык, то есть, после двух лет в Сибири, я хорошо знаю русскую кухню. Украинская гордость - сало! это мне нравится, особенно под водкой!! Очень вкусно и считается украинской традицией! Очень рад расскрывать эту культуру.

Спасибо за ваше чтение!:)













dimanche 16 septembre 2012

La vie à Lougansk - Жизнь в Луганске

(по-русски ниже)

Je souhaite partager avec vous la vie à Lougansk. Pour commencer, j'aimerais parler de la monnaie locale ukrainienne qui est le grivna. Pour vous donner une idée, 1 euro = 10 grivnas. En Ukraine, vous n'aurez jamais de problèmes pour changer vos euros en grivnas car il y a des bureaux de change de partout.

Vous pouvez changer votre argent dans une banque mais il vous est nécessaire d'avoir avec vous votre passeport. C'est obligatoire en Ukraine comme en Russie. Je vous conseillerais d'aller dans les petits bureaux de change se situant dans les rues. Aucun document n'est exigé.

Les maraîchers de mon quartier - огородник где живу
Certains produits sont très chers en Ukraine, même à Lougansk. Par exemple, les chaussures sont aussi chères que chez nous sans compter les vêtements, les mobiles et tout ce qui est high-tech, par exemple, un appareil photo numérique, une clé USB, un ordinateur portable, etc.....

Au niveau de la nourriture, bien sûr, tous les légumes et les fruits locaux coûtent quasiment rien. Par contre, les produits comme Danone ou encore Nestlé sont aussi chers que chez nous. A Lougansk, on peut facilement acheter du véritable vin français ainsi que du fromage.

J'ai même acheté du Morbier qui est le fromage du département où je suis né. Je n'en revenais pas! Par contre, niveau prix, c'est le double en ce qui concerne les fromages. Le prix du vin reste convenable.

Dans les supermarchés, il faut faire très attention et bien regarder la date de péremption des produits car comme chez nous ils nous arnaquent de la même façon. Après il y a des astuces, surtout au niveau de la viande. A la couleur, on peut facilement voir si elle est encore mangeable ou pas.

Pour les légumes, je vous conseille de les acheter aux maraîchers qui s'établissent souvent dans le quartier où vous vivez. C'est très bon marché en plus d'être de bonne qualité.

En Ukraine (et en Russie), l'eau du robinet n'est pas potable. Il vous est nécessaire de l'acheter au supermarché. Par contre, à Lougansk, il y a un petit camion citerne d'eau potable qui passe dans tous les quartiers à une heure et un jour précis.

Camion citerne d'eau potable - Машина несет питьевую воду
Par exemple, en ce qui me concerne, c'est tous les dimanches en bas de chez moi à partir de 16.00. Il reste environ une heure. Il faut apporter une bouteille d'eau vide et la remplir au robinet du camion citerne. De plus, vous faites des économies car c'est vraiment bon marché.

Autement, vous pouvez vous divertir facilement. A Lougansk, il y a un grand complexe qui s'appelle Ukraina. Là-bas vous pouvez aller au cinéma. Il y a 3 salles. Vous pouvez trouver des billards et un bownling. Il existe aussi une salle karaoké.

Pour le cinéma, vous êtes obligés de choisir le film, l'heure, le numéro du rang et le numéro de la place.  Il y a des prix différents et cela dépend de la place que vous choisissez. Ce n'est pas comme chez nous où les cinémas disposent d'un prix fixe avec le choix de s'installer où on le désire.

Il y a beaucoup de cafés au centre de Lougansk. Vous pouvez aller discuter avec des amis. Par contre, le service est très long. ll faut de la patience. Cette une ville vraiment sympa!

Merci pour votre lecture! :)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Quelqu'un achète de l'eau potable - Кто-то покупает питьевую воду
Я хотел бы делиться с вами рассказом о жизни в Луганске. Для тех, кто не знает, украинская монета - гривна. Это очень легко менять для инострацев деньги, например, эвро на гривен. Можно и менять их в банках, но там требуют паспорт. Лучше на улицах или в торговых центрах.

Я всегда удивляюсь когда я вижу цены в магазинах. Я имею в виду, что в Луганске такие же цены как у нас. Допустим, туфли, одежда, фотоаппарат, флешка, ноутбук, и.т.д... такие вещи стоят одинаково как у нас.

Затем по поводу еды, тоже самое. Конечно, украинские продукты дешевле всего. Я буду жить с украинской зарплатой, так что мне нужно экономить на 100%.  Если честно, я предпочитаю ходить за продуктами у огородников на улицах в моем районе чем в супермаркете, п.ч качество лучшее, особенно что касается овощей.


В Луганске, можно без проблем купить настоящее французское вино и сыр. Я даже купил сыр из моей области где родился. От этого сума сошел! Я до сих пор не могу омпомниться!:) Кроме того, это дороговато, но все равно стоит купить, п.ч все настоящее!! Поверьте мне, я француз и экперт на дегустацию француский сыр или вино!:)

Если луганским жителям нужно помощь, то обращайте ко мне!!:) Я заметил, что в супермаркетах обнимают людей как у нас по поводу датов продуктов, поэтому нужно внимательно посмотреть даты, которые написные на продукты.

В Украине мне нравится, особенно в Луганске, п.ч большая машина несет раз в неделю питьевую воду. В Сибири не было такого, наверное, из-за погоды. Она по воскресеньям в 16.00 несет такую воду. Это дешевле всего!

В Луганске мы хорошо проводим время. В центре находится такой большой комплекс.
 Называется Украина. Там можно ходить в кино, на боулинг или на бильярд.Я хотел добавить несколько сколв насчет кино. В Луганске (и в России), цена зависит от ряда и места.

Encore un maraîcher - Еще огородник

 У нас во Франции все по-другому. В французских кинотеатрах есть одинаковая цена для всех и мы свободные посидеть где угодно. Вот разница! По городе много кафе где можно посидеть, попить и поболтать с друзьями.

Луганск - очень хороший город!

Спасибо за ваше чтение!:)




mardi 11 septembre 2012

Lougansk en photo - Фото Луганск

(по-русски ниже)

Bonjour à tous!! Aujourd'hui, je vais enfin mettre des photos de la ville de Lougansk. Amusez-vous bien!

Добрый день, всем! Вот сегодня выложу фотки Луганска. Наслаждайтесь!:)

Un des principaux parcs de Lougansk - Один из главных парков в Луганске





<<<   Une très belle fontaine appartenant à ce parc.

<<<   Очень красивый фонтан в том парке.




<<<   Les petites rues de Lougansk conduisant à la veille ville.

<<<   Уютные улицы в направлении к старому городу.




Un des principaux monuments de Lougansk. >>>

Один из гланых монументов в Луганске   >>>



<<<   Le drapeau ukrainien ainsi que le le blason de Lougansk

<<<   Украинский флаг и луганский герб
Vue panorama  - Панорамный вид




 
<<<  L'institut de la culture.

<<<  Институт культуры





<<<   Nous sommes face à l'entrée de l'institut de la culture.

<<<  Мы находим напротив входа института культуры

Vue panorama  - Панорамный вид



 Quartier proche de la veille ville.     >>>


Район близко от старого города .    >>>










 <<<  Monument aux morts avec le feu éternel.

<<<  Вечный огонь
Vue panoramique - Панорамный вид




Le soleil brille à Lougansk                          >>>

Сонлце светит в Луганске                         >>>




<<<   Un des meilleurs cafés à Lougansk.

<<<   Один из лучших кафе в Луганске



L'un des très vieux monuments de Lougansk. La fameuse maison avec le toit en aiguille.       >>>

Один из самых старых монументов - дом с шпилем.                                                       >>>




<<<    En réalité, il y en existe une deuxième.

<<<    Это второй дом.


















 Ils sont en train de construire une nouvelle église.          >>>


Они сейчас строят новую церковь.                                >>>





<<<   La rue soviétique. Elle est la rue principale de Lougansk. On la nomme la rue des Champs-Élysées.

<<<   Это  главная улитца советская. Она считается шанз-элизе.




L'un des plus grands hôtels de Lougansk. Il dispose de 19 étages. Tout en haut, il y a un restaurant qui donne une superbe vue sur Lougansk.                                              >>>


Это самый высокий отель в Луганске. Там 19 этажов. Вверху находится ресторан где можно посмостреть на очень хороший открытый вид.                                     >>>



<<<    Toujours la rue soviétique.



<<<    Еще советская улитца




Encore et toujours la rue soviétique.        >>>


Еще советская улитца                            >>>




<<<   Mon quartier où j'habite.

 <<<   Вот район, в котором живу.



 Les maraîchers du coin.                          >>>

На улитце огородники продают их продукты.                                                 >>>




Le fameux café "BONBON" de mon quartier.                                                       >>>

Кафе называется "Бонбон" около моего дома. Это значит конфетка на русском.            >>>


<<<   La chemin que je prends chaque jour en rentrant du travail. Vers 23.00, ils éteignent les lumières et c'est à nous de trouver tous les moyens pour bien s'orienter.

<<<   Каждый день хожу по этому пути с работы. В где-то 23.00 часов, выключают свет и нам придется подумать о всех способах лучше ориентироваться.


mercredi 5 septembre 2012

Salut Lougansk - Привет Луганск!

(по-русски ниже)

Bonjour à tous!

Alors, aujourd'hui je vais vous raconter mon arrivée à Lougansk. Mardi 28 août 2012, je m'envole pour Donetsk (ville où il y a eu l'eurofoot 2012) avec un arrêt à Kiev. L'aéroport de Kiev est très bien organisé, c'est-à-dire, nous n'attendons pas des heures et des heures au contrôle des passeports. Il y a des guichets spécialement pour les étrangers.

J'avais trois heures pour récupérer mes bagages, changer de terminal et me réenregistrer. Le changement entre les terminaux se font en navette gratuite. Il suffit de sortir de l'aéroport et tout à droite, un bus vert nous attend toutes les 10 minutes.

Pour les vols internes se sera toujours le terminal B sachant que vous arrivez au terminal F qui est, bien sûr, pour les vols internationaux. A l'aéroport de Kiev, tout le monde parle facilement anglais. Il y a quelques centres d'informations en cas de problèmes.

Enfin, je suis arrivé à mon terminal B avec une heure et demie en avance. Par contre, il n'y a pas beaucoup de choses à faire une fois que nous avons passé les portiques de contrôle. Je vous conseille de prendre un bon bouquin.

Ensuite, j'embarque pour Donetsk. Nous traversons quelques turbulences à cause de l'orage et de la pluie. Nous atterrissons à l'aéroport de Donetsk qui est complètement neuf. Il a été construit dans le cadre de l'eurofoot 2012. Splendide aéroport!

Je récupère mes bagages et je rencontre M.Serguej, directeur de l'Alliance Française (AF) de Lougansk qui a eu la gentillesse de venir me chercher. Je tiens aussi à remercier la femme du président de l'AF qui est venue également afin de nous ramener en voiture jusqu'à Lougansk.

Sur le chemin du retour, nous avons eu des très violentes précipitations. Sachant que les routes entre Donetsk et Lougansk sont très bonnes, nous avons roulé à 40 km/h car ce n'était pas visible du tout à cause de la pluie. C'était la première fois que je voyais un tel temps. Le plus impressionnant, c'était l'eau sur la route comme une marée montante.

Enfin, nous sommes arrivés à Lougansk. On m'a fait la visite de mon appartement. J'étais super content de celui-ci car ça change des conditions de vie de Kémérovo. Le lendemain, Sergej me montre un peu la ville, surtout la rue principale qui est la rue sovetskaja. Il me montre aussi le trajet depuis chez moi au travail.

Lougansk est une ville qui est bien. Ensuite, nous avons eu une réunion afin que je puisse faire connaissance avec mes collègues de travail et aussi savoir les objectifs de cette année. J'ai du me présenter en russe, chose que je n'avais pas faite depuis longtemps. Bien sûr, j'étais stressé :).

Après la réunion, on décide d'aller au café pour discuter et mieux de connaître. Samedi 1er septembre, Sergej m'a présenté à un expat compatriote à Lougansk. C'est M. Patrick, qui vit depuis presque 7 ans à Lougansk. Quelqu'un de très intéressant. Nous sommes allés au restaurant, et on a commandé une petite bouteille de vodka.

En Sibérie, je n'avais jamais bu de vodka dans un café-restaurant. C'était la première de ma vie :) Je devais me réhabituer. :) C'était pour marquer mon arrivée à Lougansk! Superbe soirée!:)

Lundi 3 septembre, j'avais mes premiers cours à l'Alliance Française. Dans l'emsemble, j'ai de très bons étudiants. Je ferais tout pour les amener à leurs meilleurs niveaux. C'est mon objectif principal!

Merci pour votre visite!:)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Добрый день, всем!

Я сегодня вам расскажу о моем приезде в Луганск. Я улетел во вторник 28ого августа в Донецк (где устроили эврофоот 2012) с пересадкой в Киеве. Там аэропорт в Киеве очень хорошо организован, я имею в виду, что для инострацев не надо прождать много часов на паспортном контроле.

Я за три часа должен был забрать багажи, прийти в другой терминал и опять регистрироваться. На улице рядом с аэропортом ждет нас такой бесплaтный автобус, который уводит нас в другой терминал. Он есть каждый 10 минут.

Для тех, кто прилетает в Украину из Европы или наоборот, полёт будет через терминал Ф. А для тех, кто хочет полететь по Украине, полёт будет через терминал Б.  Можно говорить по-английски без проблем в аэропорту.

Наконец, я приехал в терминал Б час полтара раньше. После контроля стало скучно. Поэтому я советую вам взять книгу чтобы вам не было скучно.

Время посидеть в самолете в Донецк наступило. Вот мы поехали! Во время полёта собралась гроза, поэтому самолету было трудно двигаться. Затем мы приземлились в донецском аэропорту. Он совсем новый, п.ч потроили его в рамках эврофоот 2012. Очень красивый аэропорт!

Я забрал  багажи и заодно встретился с директором Луганского Альянс Франсез, госпoдин Сергей. Он и жена президента Луганского Альянс Франсез за мной приехали. Я очень хочу еще раз поблагодарить их.

На обратном пути шел очень сильный дождь с Донецка до Луганска. Дороги между городами очень классные и удобные, хотя мы вoдили очень медленно машину, п.ч ничего не было видно из-за плохой погоды. Верпвые в мoей жизни видел такую погоду! Самое невероятное было уровень воды, который не переcтал доходить до машины.

Мы хорошо добрались в Луганск. Потом мне показали квартиру. Я был очень рад ему, п.ч были другие условии жизни по сравнению с Кемерово в Сибири.

На следующий день, Сергей меня пригласил прогуляться по городу, чтобы немного ориентировался. Он мне показал главную улицу и маршрут из дома до Альянс Франсез.

Луганск - хороший город. Потом у нас было собрание насчет цели на этот год и познакомиться с коллегами. Мне приходилось преставлять себя на русском. Давно не говорил по-русски перед публикой. Получилось ужасно!!! Какая катастрофа!! После собрания собрались пойти в кафе покушать что-то и подробнее познакомиться. Было здорово!!:)

В субботу 1ого сентября, Сергей пригласил меня в кафе-ресторан отметить мой приезд в Луганск. Он меня познкомил с Патриком, очень интересный француз, который уже почти 7 лет живет в Луганске. Мы заказали блюда и маленькую бутылку водки. Я, конечно, в Сибири ни разу заказал бутылку в кафе-ресторане. Впервые в моей жизни так сделал!!:) Я должен был опять привыкнуться к водке!:) Все-таки была отличная вечеринка!

В понедельник 3ого сентября учебный год начался в Альянс Франсез. У меня, впринципе, есть хорошие студенды!  Я стремлюсь с ними достигнуть цели! Будет выше и выше и выше!!

Спасибо за  ваше посещение!:)







lundi 27 août 2012

Le russe pas à pas - Русский язык: шаг за шагом

(по-русски ниже)

Bonjour à tous,

Aujourd'hui, je vais traiter le sujet à propos de la langue russe que j'ai apprise en Sibérie. Elle est l'une des langues les plus difficiles au monde, surtout pour un francophone. Chaque langue a un accent dit "tonique", ce qui produit sa mélodie.

En français, nous avons pas de chance car nous sommes l'une des seules langues au monde avec l'accent tonique se trouvant à la dernière syllabe, c'est-à-dire, qu'en principe notre intonation monte à la fin de chaque mot. C'est pourquoi les français sont vite repérés lorsqu'ils parlent une langue étrangère, surtout en anglais où c'est une catastrophe. Il faut l'avouer!:)

L'une des difficultés du russe pour les étrangers est son accent tonique. Nous devons prononcer une lettre bien spécifique, que ce soit au début, au milieu ou à la fin du mot. L'accent varie d'une syllabe à l'autre tout le temps, je fais allusion, que l'accent n'est pas fixe.

La grammaire russe est assez difficile mais beaucoup moins que le français. Il y a trois genres: masculin, féminin et neutre. Ils n'ont pas d'articles mais un système de déclinaison, il y en a six au total: nominatif, accusatif, génitif, datif, instrumental et prépositionnel. C'est une question d'habitude, il faut pratiquer.

J'avais tâché d'apprendre un peu le russe des mois et des mois à l'avance avant de partir mais par manque de temps, ça n'a pas marché. Quand je suis arrivé à Kémérovo, je savais quelques mots mais je devais repartir de zéro concernant l'apprentissage du russe.

Donc j'avais toujours sur moi un bloc-note, stylo et dictionnaire de poche franco-russe. Quand j'essayais de m'exprimer, je regardais dans le dico ou je montrais aux gens le mot que je voulais dire car je prononçais très mal. Au début, je communiquais beaucoup avec les gestes.

Une fois arrivé à la maison après le travail, je regardais beaucoup la télé. Je recopiais dans un cahier les mots que j'avais notés le jour-même en russe avec la traduction en français. C'est par ce moyen que j'ai appris à lire et écrire le russe.

J'ai eu beaucoup de chance car le club des étudiants m'avait invité à chanter (sachant que je suis un très mauvais chanteur) pour "pervyj sneg" (Первый снег - première neige) qui est un concours mettant en compétition toutes les facultés de l'université. Ce concours est une tradition pour marquer le début de l'hiver. Il est très populaire dans toutes les universités de Sibérie.

Pendant quasiment 2 mois, nous nous sommes préparés à ce concours. Il est exigé de chanter, danser et de jouer la comédie sur scène pendant 45 min. Ensuite, chaque faculté doit présenter son spectacle à la salle de concert de l'université et à la fin de ce concours est organisé le gala où nous revoyons les meilleurs numéros avant la remise des prix. Notre faculté avait remporté plusieurs prix, y compris moi. Nous étions les meilleurs!:)

En 3 mois grâce à ce concours et à la patience des étudiants de la faculté, j'ai pu commencer à parler russe mais je n'arrivais pas encore à tout comprendre ce qu'on me disait. Au mois de décembre 2008, j'ai du revenir en France car l'université avait commis une erreur dans l'invitation pour l'obtention du visa. Ils m'ont payé l'aller-retour et je suis resté un bon mois en France avant de revenir en Sibérie au début de janvier.

Ensuite, le mois de mars arrivait avec, bien sûr, la semaine de la Francophonie. Nous avons travaillé sur les projets culturels pour cette semaine pendant 2 mois. On m'avait demandé la chanson que j'avais chantée pendant "pervyj sneg" pour conclure le concours de la chanson française. Durant les répétitions, une journaliste de l'université était présente. Elle a vite compris que j'étais son scoop! Donc on devait se voir normalement au tout début du concours mais, malheureusement, ça n'a pas marché comme prévu. Elle est venue juste deux minutes avant que je rentre sur scène.

J'avais un stress fou car c'était ma première interview en russe. J'étais très concentré sur mon numéro et pas forcément sur les questions qu'on me posait. Durant l'interview, elle me questionne sur moi en général. Au total, cela faisait plus ou moins cinq mois que j'étais à Kémérovo ne comptant pas  le mois de décembre. A ce moment là, je pouvais tenir des mini conversations.

Merci pour votre visite! :)

************************************************************************************************************************
 Ma première interview en russe - Мое первое интервью на русском


Voici la preuve en image. Vous pourrez découvrir la langue russe. La journaliste était petite, donc c'est pour cela que je me baisse souvent!:) J'étais super stressé, c'est pourquoi je bafouillais beaucoup! Etant parti de zéro, voilà le résultat en 5 mois en autodidacte!:) Je tâcherais d'ajouter une petite traduction :)

Вот мое первое интервью на русском! Вы можете пoслушать мой ужасный французский аксент на русском! :) У меня появился стресс такой-то, особенно прежде чем выходить на сцену спеть в рамках заключения конкурс французской песни. Вот прогресс за 5 месяцев зная, что я изучил его с нуля!:) Журналистка была маленькая, поэтому я на видео часто наклонялся!:)

************************************************************************************************************************

Добрый день, всем!

Я сегодня расскажу вам о русском языке, который выучил. Он является одним из самых трудных языков в мире. У каждого языка есть свое ударение и от него можно слушать мелодию языка.

На французском нам не везет, п.ч ударение всегда на последный слог, так что когда начинаем разговаривать на каком-нибудь языке, слышно, что мы из Франции. Друзья, я должен вам признаться, что когда французы по-английски говорят, это хуже всего!:) Поэтому ненавижу такой язык!:)

Ударение на русском все время меняется, так что это создает проблемы инострацам. К сожалению, правил нет и нужно выучить его как он есть. Кроме того, русская грамматика сложная, особенно склонение но все-таки легче чем французскую грамматику.

Я постарался выучить его много месяцев назад прежде чем приехать в Сибирь, но не получилось, п.ч времени не достаточно было. Когда попал в Кемерово, знал несколько слов и мне пришлось выучить его опять с нуля.

Куда ходил, было всегда с блокнотом, ручкой и словарем. Я так сам выучил русский язык. Когда мне хотелось поговорить, тогда показывал слово в словаре или я старался произнести его несмотря на мой ужасный аксент. В начале я выражал себя жестами с надеждой, чтобы люди меня понимали.

Каждый день возвращался домой после работы и смотрел телевизор чтобы улучшать мое устное понимание. Я в тетради переписал новые слова, которые были написные в блокноте. Это меня заставляло выучить читать и написать по-русски.

Потом студклуб меня пригласил участвовать в конкурсе "Первый снег". Первый снег является конкурсом между всями факултетами. Очень популарный  конкурс, отмечая начало зимы в Сибири, особенно во всех университетах.. Нужно создать какой-то спетакль где необходимо танцевать, спеть и рассмешить публик!:) Спектакль должен длится 45 мин.

Я должен был спеть французскую песню. Я выбрал "ламбе ан дро" (Lambé an dro) от группы Матмата (Matmatah). Андрей и Юля, мои друзья спели со мной. Получилось здорово! Затем устраивают гала чтобы показать еше раз самые лучшие номеры из конкурса. После того,  будет время получить призы. Мы, конечно, получили призы!:)

В течении двух месяцев репетировали мы. Благодаря конкурсу и терпению студендов я сделаю успехи на русском языке. За три месяца начнал разговаривать на русском. Я был очень рад этому успеху!:)

В декабре 2008, вернулся домой, п.ч Кемеровский Государственный Университет совершил ошибку насчет оформления приглашения для того, чтобы получал визу. Они платили за меня билет туда и обратно во Францию. Заодно повидал семью и друзьей на праздники. Я вернулся в Сибирь в начале января.

В конце марта 2009 неделя Франкофонии началась. Я и с коллегами в течении двух месяцев стремились к организации культурных мероприятий в рамках этой недели. Это было лучше чем мы представляли себя.!:) Кроме того, меня спросили песню, которую уже спел на Первый снег.

Это было чтобы заключить эту неделю Франкофонии на конкурсе французской песни. Я, конечно, согласился снова спеть эту песню, но я не был готов, п.ч меня предупредили два дня раншье.

Все равно мы ходили на репетецию. Там была журналистка. Она поняла, что я буду своей сенсационной новостей, поэтому она меня спросила дать ей интервью. Конечно, ответил да на интервью, хотя много переживал.

Мы должны втретиться в начале конкурса французской песни и не получилось. Она встретила меня двe минуты перед моим выступлением, поэтому на видео (вверху), заметно, что паникую я!:)

Спасибо за ваше посещение! :)

samedi 25 août 2012

Sibérie, pays du froid et de la neige - Сибирь страна холода и снега

(по-русски ниже)

Bonjour à tous!

La Sibérie - Сибирь
Aujourd'hui, je vais commencer à parler de mon expérience en Sibérie qui est relativement longue. Cette première partie sera consacrée principalement à l’hiver et au froid sibérien en vous expliquant pourquoi j'ai décidé d'apprendre le russe et comment j'ai atterri en Sibérie.

En août 2008, du haut de mes 21 ans, je me préparais à partir à Kémérovo, en plein milieu de Sibérie. C'était la première fois que je partais aussi loin de l'Europe.  Mon but était d'apprendre le russe car j'avais déjà compris que pour avoir un bon travail, il était nécessaire d'apprendre une langue dite "rare", telle que le chinois, l'arabe ou encore le japonais. Le chinois était devenu très à la mode et tout le monde l'apprenait, c'est pourquoi j'ai choisi le russe, car j'avais moins de concurrence.

J'ai donc cherché un travail sur internet via le site de l'Ambassade de France. J'ai envoyé ma candidature partout en Russie et l'Université d'Etat de Kémérovo m'a répondu relativement vite. Mon travail consistait à enseigner le français par thèmes de conversation et à créer des projets culturels.

La Russie est partagée en deux. D'un coté la partie européenne, de l'autre la Sibérie. La limite officielle est la chaîne de montagnes qui s'appelle l'Oural. Donc la Sibérie s'étend de l'Oural jusqu'à Vladivostok représentant les 3/4 du territoire russe.

Ma baignoire - Моя ванна
Les conditions de vie et de travail représentaient pour moi un véritable défi. Sachant que le logement était gratuit, le salaire était russe. J'ai vécu dans un ancien "obshejitie" (общежитие) qui signifie "cité universitaire". Ma chambre avait le luxe d'avoir une petite salle de bain. Dans la baignoire, je me lavais, je faisais la vaisselle et la lessive à la main. Le plus dur était de laver les jeans et les draps.

L'hiver en Sibérie dure longtemps, en moyenne, entre 6 et 8 mois. Les froids peuvent être très rudes. En général, les températures hivernales sont entre - 25 et - 30 la journée. Par contre, je vous conseille de porter des lunettes car les lentilles peuvent être dangereuses par les grands froids, pouvant geler sur la rétine de l’œil.

La première année, je n'avais pas de frigo. Vous allez me dire que ce n'est pas bien grave car je pouvais mettre les produits sur le rebord de la fenêtre. Oui, c'est exact, mais ayant des anciens double-vitrages, il y avait des courants d'air de partout.

Je devais isoler les fenêtres. N'ayant pas beaucoup d'argent, j'isolais les fenêtres à la méthode russe, c’est-à-dire, que je prenais du papier journal, je le trempais dans l'eau et je colmatais les contours de chaque fenêtre. Une fois, les fenêtres isolées, je ne pouvais plus mettre mes produits sur le rebord de la fenêtre. Il m'était nécessaire de faire les courses tous les jours. 

Lieu où je vivais - Общага
Il faut savoir aussi qu'en Sibérie, au début de l'hiver jusqu'à la fin, d'après une loi, ils laissent ouvert le chauffage à fond non-stop, par exemple, dans les cafés, les universités, les maisons, les immeubles, les supermarchés, etc...Le problème, c'est qu'ils n'ont pas de thermostats comme chez nous pouvant régler la chaleur d'un radiateur car ils sont relativement anciens dotés d'une grosse vanne. Soit c'est tout, soit c'est rien!

Mais le plus difficile est de s'habiller durant la période hivernale car si vous vous habillez avec des collants épais sous le pantalon, vous allez avoir très chaud à l'intérieur d'un bâtiment quelconque, sachant que vous n'aurez sûrement pas d'endroit pour vous changer. Si c'est le contraire, vous risquez de geler sur place en attendant le bus, à titre d'exemple. Ça sera à vous de faire votre expérience.

Enfin, une fois l'hiver finit, les sibériens vérifient les canalisations de tous les quartiers de chaque ville en Sibérie. Cela provoque une coupure d'eau chaude durant environ 2 semaines. Pour se laver, on est obligé de le faire à la façon "cow-boy", c'est-à-dire, à la casserole.:)

Vivre comme un russe était pour moi le meilleur moyen de comprendre leur mentalité et leur culture. Si vous vivez à l'européenne, dans n'importe quel pays, vous aurez beaucoup de mal à vous adapter. C'est simplement du respect envers le pays qui vous reçoit.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Kémérovo - Кемерово
Добрый день всем!

Сегодня вам расскажу о своей жизни в Сибири, которaя долгая. Поэтому рассказ будет расвящен зиме и холоду в Сибири, хотя вам обьясню почему решил выучить русский и попасть в Сибирь.

В августе 2008, когда мне было 21 года, я собирался поехать в Кемерово, в Сибирь. Это был первый раз, что уехал далеко от Европы за границей. Моя цель была выучить русский язык, п.ч давно понял, чтобы реализировать себя, нам необходимо выучить такие сложные и "экзотические" языки как китайский, арабский, русский, японский и.т.д Китайский у нас стало очень быстро модным, то есть, все уже изучали его, так что я выбрал русский, п.ч у меня будет потом очень мало конкуренции на рынке работы.

Я занимался поиском работы в интернете и направил свое резюме всюду через сайт Посольства Франции в России. Это была более или менее программа такая-то. Кемерово мне ответило быстро, поэтому я попал туда в Сибирь. Моя работа заключалaсь в преподавании разговорного французского языка и организации культурных проектов в Кемеровском Государтсвенном Университете.

Mes toilettes - Мой туалет
Условия жизни и работы в Кемерово представляли для меня настоящий вызов. Они мне дали комнату, хотя зарплата была русская. Я жил в общаге. Мне повезло,что в комната была составлена из ванной. Там в ванне я мылся, посуду мыл и стирал руками одежду, но самое сложное было стирать джинсы и постыню.

Потом мне сказали на кафедре французской филологии, что зима длится, впринципе, 6/8 месяцев. Я им: " Ни фига себе!", а они мне: " Да, это сибирь!". Это было только начало. Я помню, что в декабре 2008 меня пригласили прогуляться по городу и холод уже как-раз пришел. Все-таки было -11 градусов, сибирякам уже жарко! Но мои руки замерзли и мне пришлось идти в болницу согреться. Мое тело не было еще привык к холоду.

Затем сибирский мороз пришел. В конце января 2009, меня приглосили на день рождения подруги. Друзья ждали меня на улице рядом с общагой. Я очень долго одевался, п.ч по телевизору показывали -34 градусов. И вот вышел на улицу.  Мы пошли на остановку ждать маршурку и после несколько минут, мои очки зармерзли. Конечно, все друзья издевались меня." Ни хрена себе" заявил я. Они мне: " Не переживай, это сибирский мороз!".

Я его никогда не забуду. Я заметил, что в Сибири очень сложно одеваться, я имею в виду, что по закону отопление работает все время до конца зимы. Проблема в том, что очень жарко бывает когда ты ходишь куда-нибудь, допустим, в кафе, в университет, и.т.д.., хотя очень холодно на улице.

Я на первый год жил без холодильника. Вы сейчас скажете мне, что можно выкидывать продукти за окном на улице. Правда же, но когда низкие температуры пришли, я должен был изолировать окна. Я так и сделал с русской манером, то есть, с промокшей бумагой, п.ч у меня очень мало деньег, особенно с русской зарплатой.

De la neige fin avril 2010 - Снег в апреле 2010
Сейчас мое любимое приключение в Сибири. После зимы, они выключают горячную воду, так что в течении двух недел нужно мыться как можно, то есть, с чайником + кастрюля!:) Я называю такое приключение - " ковбой время"!:)

Вот я жил как сибиряк два года и был самый лучший способ понять русскую культуру и менталитет. Потому что, если вы живете в другой стране с вашими манерами, то вам будет очень трудно адаптироваться и понять культуру и менталитет. Это просто уважение к вашей новой принимающой стране!

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More